رسته‌ها
رباعیات عمر خیّام
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 100 رای
نویسنده:
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 100 رای
بر اساس نسخه تصحیح شده: محمدعلی فروغی
تصاویر: محمد تجویدی
خط: جواد شریفی

خیام دارای چند چهره ریاضی‌دان، منجّم و شاعر است، او در طول زندگی‌اش به عنوان ریاضی‌دان و فیلسوف مشهور بود ولی به عنوان شاعر معروف نبود؛ بلکه سال‌ها بعد نامش در تذکره‌ها آمد و شعرهایش مطرح شد و در دنیای امروز نیز به خاطر ترجمه‌های خوب فیتز جرالد در سراسر جهان شهرت یافته است. هر چند متأسفانه اکثر مردم (به ویژه غیر فارسی زبانان) خیام را فردی عیّاش و بی بند و بار و دائم الخمر می دانند؛ و از خود نمی پرسند که چنین آدمی چگونه می توانسته در عین حال بزرگترین دانشمند زمان خود نیز بشود.
شعرهای خیام مشرب فلسفی دارد، زمانی‌که ترک‌های سلجوقی بر ایران حاکم بودند و فضایی تنگ و پر از اختناق را پدید آورده بودند، خیام سعی می‌کند شاد باشد،
خیام می‌گوید این زندگی و عمر انسانی گذراست و باید آن را جدی گرفت؛ نه این‌که در آن بیهوده خوش گذراند؛ و منظور از شراب در شعر خیام بدمستی نیست.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
تعداد صفحات:
82
فرمت:
PDF
آپلود شده توسط:
mohsen21
mohsen21
1392/04/06

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی رباعیات عمر خیّام

تعداد دیدگاه‌ها:
41
بسیار عالی دستتون درد نکنه که نسخه های قدیمی در دسترس قرار میدید
آن به که در این زمانه کم گیری دوست.......با اهل زمانه صحبت از دور نکوست
.
آنکس که به جملگی ترا تکیه بر اوست.......چون چشم خرد باز کنی دشمنت اوست
ماییم خریدار مِی کهنه و نو.............و آنگاه فروشنده عالم به دو جو
.
گفتی که پس از مرگ کجا خواهی رفت؟........مِی پیش من آر و هر کجا خواهی برو
.
.
دوستانِ من در گور خفته اند...
بعضیها خیلی خوش به حا لشونه:D:D:D:D:D:D(!)(!)(!)(!)(!)(?)(?)(?)(?)(?)
[quote='sagaro']دوست عزیز احتمالن کار کار تیم دوبله ی فیلم بوده [/quote]
نه دوست عزیز کشورهای غربی خیلی بیشتر از ما قدر خیام رو میدونند به طوری که آبراهام لینکلن و ولادمیر پوتین و مارتین لوتر کینگ قبل از خواب خیام میخوانده اند:-(
اونقدری که یادمه توی فیلم unfaithful وقتی خانم شخصیت اول فیلم برای اولین بار به آپارتمان مرد جوان کتاب فروش وارد شد ، مرد جوان در کتابخانه آدرس کتابی را به خانم داد و از او خواست بخشی از کتاب را بخواند که بیت زیر از خیام بود:
....................
که فکر کنم ترجمه این شعره خیام هست:
می نوش که عمر جاودانی این است ، خود حاصلت از دور جوانی این است .
هنگام گل و مل است و یاران سرمست ، خوش باش دمی که زندگانی این است
کاربر گرامی ، لطفا دیدگاه تان را به زبان فارسی بنویسید.
[edit=گیلدخت]1393/02/08[/edit]
دوست عزیز احتمالن کار کار تیم دوبله ی فیلم بوده :D
با سلام سالها پیش در یک فیلم وسترن امریکایی قدیمی کودکی سفید پوست بر سر مزار پدر و مادرش کتاب رباعیات خیام را باز کرد و چند بیت از رباعیات انرا خواند و در پایان گفت : از خیام ایرانی رباعیاتی که ان کودک خواند این بود:
(ای کاش که جای ارمیدن بودی یا این ره دور را رسیدن بودی کاش از پی صدهزار سال از دل خاک چون سبزه امید بر دمیدن بودی ) همین افتخار برای ما ایرانیان بس
[quote='tankamanee']
در جای خواندم که خیام در اشعار خود وجود خداوند را رد ونفی میکند ولی در فلسفه خود وجود خداوند را اثبات میکند..[/quote]
تا جایی که سواد بنده حقیر یاری میکند، خیام هیچ گاه وجود خدا را نفی نمیکند. در اکثر رباعیات خود از "مرگی" که خدا برای انسان درنظر گرفته شکایت می کند.
با الفاظی مثل کوزه گری که کوزه ی خودساخته را میشکند.
دیدگاه خیام درباره ی آفریدگار با هم عصران خود کمی متفاوت بود که باعث میشد از دید آنان کافر شمرده شود و در برخی آثار تاریخی همین اظهار نظر منتقل شده.
البته قصد جسارت نداشتم!:-)
پیروز باشید
کتاب The Rubaiyat of OMAR KHAYYAM در قرن بیستم بر بسیاری نویسندگان تاثیر شگرفی گذاشت . آندره ژید در کتاب مائده‌های زمینی ، آگاتا کریستی در کتاب قتل با انگشتان لرزان ، اُ. هنری در داستان های کوتاهش ، جک لندن در کتاب گرگ دریا ، مارک تواین (علاقه اش در سنین پیری به رباعیات خیام و سرودن به شیوه آن) ، تی. اس. الیوت و خورخه لوییس بورخس و ... در کتاب ها یا اشعارشان به نحوی به خیام اشاره کرده اند یا از اشعارش تاثیر پذیرفته اند .
در موسیقی نیز تاثیر خیام دیده می شود ، گرنویل بن‌توک آلبوم موسیقی خود را به نام عمر خیام منتشر کرد . الن هوهانس موسیقیدان ارمنی نیز در کارهای خود از رباعیات خیام الهام گرفته است.
در سال 2009 کتابخانه ی ملی بریتانیا نمایشگاهی به یاد خیام و به مدت یکماه برگزار کرد و در آن آثار هنری مختلفی را به نمایش گذارد. (لینک تعدای از تصاویر مربوط به نمایشگاه)
هالیوود نیز درباره خیام چندین فیلم ساخته ، علاو بر آن در چندین فیلم و سریال اشاره ای به نام خیام یا اشعارش شده است . از جمله در فیلم سینمایی Omar Khayyam محصول 1957 (که البته فیلمی منطبق بر حقایق نبود و بیشتر جنبه فانتزی داشت) ،در سریال Garry Halliday and the Secret of Omar Khayyam محصول 1962 ، و آخرین فیلم هم The Keeper: The Legend of Omar Khayyam محصول 2005 ؛ به جز آن در سریال New Amsterdam محصول سال ۲۰۰۸ شبکه ی فاکس نیوز و فیلم وسترن Duel in the Sun با بازی گریگوری پک محصول سال ۱۹۴۶ و فیلم معروف Unfaithful محصول سال ۲۰۰۲ که در آنها اشاره ای به خیام یا اشعارش می شود .
صحنه ای از فیلم Unfaithful که معروفترین رباعی خیام در آن نقل می شود.
http://d-h.st/J41
تعدادی از آثار هنری که در آن رباعیات خیام حضور دارد
رباعیات عمر خیّام
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک