Hiweb بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی

آموزش سریع و ساده گرامر زبان ترکی آذربایجانی

نویسنده:
هدف کتاب آموزش نقش اصوات و اساس و پایه های زبان ترکی آذربایجانی می باشد.با مطالعه این کتاب شما با اطلاعات پایه ای و اساسی و قوانین جاری در زبان ترکی آذربایجانی آشنا خواهید شد.

حق تکثیر: پیش از این نشر الکترونیکی داشته است.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
خودآموز زبان ترکی استانبولی
Turkish: A Comprehensive Grammar (Comprehensive Grammars)
Ark Sozlugu-Azerbaycan Turkcesi

آگهی
نسخه ها
PDF
حجم: 203 کیلوبایت
دریافت ها: 40327
تعداد صفحات: 84
4.4 / 5
با 58 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1

دانلود
دیدگاه‌ها: 34
۱۳۹۲/۰۱/۰۴


پاسخنگارش دیدگاه
ABBASFATHI53
Member VIP
نقل قول از مسعود دباغی:
تنها درد مزمن پان ترکیست ها در «آزر...» نوشتن این است که میخواهند نام آذرآبادگان را از واژه ی «آذر» یعنی آتش جدا کنند و بچسبانند به تفکرات ضدبشری و شوینیستی طورک گرایانه.

همه ی اشکال پان بد است از پان ترکیسم گرفته تا پان ایرانیسم. و همه ی پان ها به درد مزمن خودبرتر بینی و نژادپرستی دچارند و نتیجه ی آن هم تحقیر دیگران و توهین به شعور انسان ها و تحریف هویت مردم است. و جالب است که همیشه این پان ها هستند که صاحبان نظرات مخالف خود را پان می نامند.
ولی در این بین من ارتباط << ز >> و << ذ >> در املای کلمه ی آذربایجان با پان ترکیسم را نفهمیدم. همانطور که ارتباط << پ >> و <<ف >> در املای کلمه ی << فارس / پارس >> را با پان فارسیسم ( پان پارسیسم ) نمی توانم تشخیص بدهم.
نقل قول  
تنها درد مزمن پان ترکیست ها در «آزر...» نوشتن این است که میخواهند نام آذرآبادگان را از واژه ی «آذر» یعنی آتش جدا کنند و بچسبانند به تفکرات ضدبشری و شوینیستی طورک گرایانه.
نقل قول  
تنها یک جمله از دکتر جواد طباطبایی تبریزی در پاسخ به این جهالت ها بس است:

پان ترکیسم، ملغمه ای از بیسوادی و بی شعوری است.
نقل قول  
ABBASFATHI53
Member VIP
و در ضمن به نظر من اشکالی پیش نمی آید اگر ما " اصفهان " را " اسفهان " بنویسیم، البته نه به شکل " اصفحان " که شما اشاره کردید.
نقل قول  
ABBASFATHI53
Member VIP
در مورد " اهواز " و " احواز " چیز خاصی نمی توانم بگویم. غیر از اینکه در زبان عربی شاید با تلفظش شکل دوم جور در بیاید. ولی این را می دانم که " اصفهان "، معربِ " سپاهان " است. همانطور که " فارس " معرب " پارس " است و یا در متون نه چندان قدیم، به جای " گرگان "، از شکل معربش " جرجان " استفاده می شد. و بسیاری نمونه های دیگر.
نقل قول  
khar tu khar
Publisher VIP
تحلیلتان را خواندیم . مایلیم بدانیم که چرا گروهی یافت میشوند که اهواز را احواز مینویسند و هیچکسی یافت نمیشود که اصفهان را اصفحان بنویسد ؟
نقل قول  
ABBASFATHI53
Member VIP
نقل قول:
از khar tu khar
در روی جلد اصوات بنویسید اصوات و آنوقت آذربایجان را بنویسید آزربایجان ؟
محمد جان چنین تناقضی را چگونه حل میکنی ؟
منتظر پاسخت هستم .
فقط لطف کن موشکافانه پاسخ بده .

دوست عزیز، اصوات جمع صوت و یک کلمه ی عربی است که در زبان عربی به همین شکل نوشته می شود، حال اگر ما که از رسم الخط عربی استفاده می کنیم، تلفض (ص) را بلد نیستیم، مجاز نیستیم که آن را (س) بنویسیم. ولی آذربایجان کلمه ای عربی نیست و (ذ) در میان یک کلمه ی غیر عربی، خوش جلوه نیست و بهتر است (ز) نوشته شود. همینطور (طناب) یا (حیاط)*
...................................................................................................

*- حیاط ( در عربی صحن ) کلمه ای فارسی است که با رسم الخط عربی نمی توان آنرا به صورت (هیات) نوشت چون با (هیات) عربی با تلفظ (هِیئَت) هم شکل می شود و به شکل (حیات) هم نمی توان نوشت چون باز هم با (حیات) عربی به معنی زندگی هم شکل می شود. بنابراین از روی اجبار به هیات حیاط در آمده.
نقل قول  
گلدشت
Member
اشتباه فاحشی است و عامه مردم املای آذربایجان را پذیرفته اند .
نقل قول  
kingtak
Member
" آذربایجان " یا "آزربایجان "...
این اسم هر جوری نوشته بشه لرزه به تن استعمارگران میندازه.میدونی مشکل مخالفین این کتاب چیه؟اینا مشکلشون با زبان ها و ملتهای دیگه توی ایرانه.به قول نارنجی اینها ترول هایی هستن که میخوان بحث رو منحرف کنند.اگه پستهارو بخونید میبینید که به نتیجش هم رسید.توی این همه نظر کسی رو ندیدم که در مورد مطالب کتاب نظری بده همه بحث در مورد آزربایجان شد و تجزیه تلبی.در اصل تجزیه تلب اصلی همون کسیه که این بحث مسخره رو انداخت.امثال این آقا میخوان اتحاد ملت رو از بین ببرن
یا علی...
نقل قول  
khar tu khar
Publisher VIP
از محمد جان
نقل قول:
خنگی مترجم !هیچ دلیلی دیگه ندارد.

رفقا . این پاسخ محمد بیک جان به سوال منطقی من در مورد کتاب فوق است .
محمد جان . همانطور که خودت گفتی این کتاب یک کتاب آموزشی است و کوچکترین اشتباهی در کتاب میتواند آموزشی غلط را منتقل کند و منجر به گمراهی شود . پس نباید نویسنده بی هدف چنین اشتباه فاحشی را کرده باشد .
من برای بار آخر از شما سوال میکنم شما هیچ پاسخ دیگری به جز " خنگی مترجم " برای سوال منظقی من ندارید ؟
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You