رسته‌ها
با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما صاحب حقوق مادی این کتاب هستید، می‌توانید اجازه نشر رایگان نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «شرایط و قوانین فروش» را مطالعه کنید.
صد سال تنهایی
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 211 رای
امتیاز دهید
5 / 4.8
با 211 رای
✔️ کتاب صد سال تنهایی اثریست که میلیون‌ها نفر در جهان را شیفته خود کرده است. رمانی غنی و درخشان از زندگی و مرگ و تراژدی بشر. داستان نجیب، زیبا و طنزانه خانواده بوئندیا، همه‌ی انسانیت را می‌بینیم، همانطور که در تاریخ، اسطوره ها، رشد و انقراض ماکوندو، همه‌ی آمریکای لاتین را باز خواهیم دید.
عشق و شهوت، جنگ و انقلاب، ثروت و فقر، جوانی و سالخوردگی، زندگی و مرگ، جستجو برای صلح و حقیقت، هم اینها موضوعات اصلی کتاب هستند. این رمان، هر فردی را با هر دیدگاهی به خود جذب می‌کند، بی‌آنکه او را بدون کسب آگاهی ترک کند. ترجمه این کتاب به چندین زبان دنیا، کاری کمتر از کنکاش در تاریخچه نژاد بشر نیست.

تم اصلی این کتاب تنهایی است. رمان صد سال تنهایی به شرح زندگی شش نسل خانواده بوئندیا پرداخته است که نسل اول آن‌ها در دهکده‌ای به نام ماکوندو ساکن می‌شود. داستان از زبان سوم شخص حکایت می‌شود. سبک این رمان رئالیسم جادویی است. مارکز با نوشتن از کولی‌ها از همان ابتدای رمان به شرح کارهای جادویی آن‌ها می‌پردازد و شگفتی‌های مربوط به حضور آنها در دهکده را در خلال داستان کش و قوس می‌دهد. ناپدید شدن و مرگ بعضی از شخصیت‌های داستان به جادویی شدن روایت‌ها می‌افزاید.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی صد سال تنهایی

تعداد دیدگاه‌ها:
52
ناظرین محترم!
امکان دریافت پیش نمایش مقدور نمیباشد لطفا به این مهم رسیدگی کنید.
با تشکر فراوان از شما.
پیشنهاد میکنم همه بخونید ..... حتما ارزشش را دارد ... حتما ;-)
صد سال تنهایی اثری ماندگار و هم طراز با بسیاری از آثار دنیای ویرایش کلاسیک محسوب می شود، اقتدار در پیگیری خط و جریان حوادث و گردش اتفاقات مشترک برای افراد در گیر در یک خانواده از محاسن چنین ساختار رمانی است، آیا شخصیتها از درون داستان مجدداً با منشی جدید متولد می شوند، یعنی این بیان که تاریخ تکرار می شود در مقیاس کوچک آن ، همان است که حتی در خانواده ای با عمر یک صد سال اتفاق می افتد!
یک رمان فوق العاده ! حتی اشاره اش به مسایل اجتماعی جوریه که هرکسی عمقشو درک میکنه ! کتابو دستم گرفتم و یه نفس خوندم !:x متاسفانه وقتی برای دومین بار داشتم کتاب رو میخوندم نویسنده درگذشت . روحش شاد....
نوشتن این رمان کاملن پیچیده شاید فقط از دست توانای گارسیامارکز برمیومد
پایان صد سال تنهایی
هم نشینی با دلبرکان سودا زده در پس سالهای وبا
گابریل گارسیا مارکز درگذشت
یکی از بهترین کتابهایی است که من تا به حال خوندم و پیشنهاد میکنم همه بخونید.(البته تا اخر بخونید)
من تازه کتاب صد سال تنهایی رو شروع کرده بودم :|
واقعا متاسف شدم!
مگه چند تا مترجم مثل ایشون داریم!


بهمن فرزانه در سال ۱۳۱۷ زاده شد و به مدرسه عالی مترجمی سازمان ملل رفت. در سن ۲۶ سالگی نخستین کتاب را از تنسی ویلیامز ترجمه کرد و پس از آن مدتی به همکاری با شرکت‌های فیلم‌سازی ایتالیا پرداخت و فیلم‌نامه‌ای نیز نوشت که به تولید فیلم رسید.
فرزانه در انتخاب کتاب برای ترجمه دقت زیادی به کار می‌برد و هنگامی که تصمیم به ترجمه کتابی می‌گرفت کار ترجمه را به طور منظم و در ساعت‌های مشخص انجام می‌داد .به گفته خودش «من هنوز قدیمی مانده‌ام و هنوز با دست می‌نویسم»
او آثار تنسی ویلیامز، گراتزیا کوزیما دلدا، آلبا دسس پدس، لوئیچی پیراندللو، گابریل گارسیا مارکز، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولددال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و … را به فارسی برگردانده‌ است.
( منبع : ویکی پدیا )
پ. ن :
- یکی از ویژگی های یک مترجم خوب که استاد فرزانه مصداقش بودن این بوده که در انتخاب کتاب برای ترجمه دقت بسیاری داشته اند و این ، احساس تعهد و مسئولیت شون رو در برابر خوانندگان کتاب می رسونه.
- تسلیت به جامعه محترم نویسندگان و مترجمان برای از دست دادن مترجمی توانا که به واسطه وجود ایشان ، کتاب های بسیار ارزشمندی رو مطالعه کردیم و ترجمه های روان و سلیس ایشان ما رو با فرهنگ و اندیشه نویسندگان جهان بیشتر آشنا کرد.
صد سال تنهایی
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک