بهرام پور
تندخوانی مؤسسه خانه داستان چوک

با توجه به وضعیت مالکیت حقوقی این اثر، امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر شما نسبت به این اثر محق هستید می‌توانید اجازه نشر الکترونیکی تمام یا بخشی از آن را به ما بدهید و یا آنرا از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «قوانین» و «فروش کتاب الکترونیکی» را مطالعه کنید.

صد سال تنهایی

.
"صد سال تنهایی" عنوان رمانی به زبان اسپانیایی نوشته نویسنده مشهور "گابریل گارسیا مارکز" و ترجمه "بهمن فرزانه" است که چاپ نخست آن در سال 1967 در آرژانتین با تیراژ ۸۰۰۰ نسخه منتشر شد.
این کتاب در مدتی کوتاه شهرتی جهانی پیدا کرد و به 27 زبان دنیا ترجمه شد .
"صد سال تنهایی" حاصل 15 ماه تلاش و کار "گابریل گارسیا مارکز" است که به گفته ی خود در تمام این 15 ماه خود را در خانه حبس کرده است .
در این رمان به شرح زندگی شش نسل خانواده بوئندیا پرداخته شده است که نسل اول آن‌ها در دهکده‌ای به نام ماکوندو ساکن می‌شود. داستان از زبان سوم شخص حکایت می‌شود. سبک این رمان رئالیسم جادویی است.مارکز با نوشتن از کولیها از همان ابتدای رمان به شرح کارهای جادویی آنها می‌پردازد و شگفتی های مربوط به حضور آنها در دهکده را در خلال داستان کش و قوس می‌دهد تا حوادثی که به واقعیت زندگی در کلمبیا شباهت دارند با جادوهایی که در این داستان رخ می‌دهند ادغام شده و سبک رئالیسم جادویی به وجود آید.ناپدید شدن و مرگ بعضی از شخصیت های داستان به جادویی شدن روایت ها می افزاید.

حق تکثیر: آخرین چاپ، ت‍ه‍ران‌: دادار‏‫، ۱۳۸۰.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
عشق در زمان وبا
شخصیت های گمشده
صد سال تنهایی

آگهی
نسخه ها

نسخه صوتی کتاب از نوار
4.7 / 5
با 3700 رای
امتیاز دهید
5 4 3 2 1


دیدگاه‌ها: 491
۱۳۸۸/۰۴/۲۱


پاسخنگارش دیدگاه
melisa95
Member
من نمی دونم چرا این کتاب رو نمی تونم بخونم خیلی برام کسل کننده ست! برام بی سابقه ست ادمی نیستم که حوصله نداشته باشم توی 9سالگی خواجه تاجدار می خوندم ولی این کتابو نمی توم تموم کنم!
نقل قول  
lindy
Member
نزدیک 3سال پیش خوندم...
اما نمیشه ازش گذشت...
یه باردیگم ضرری نداره...
جابرای انتقاد نمیزاره..
نقل قول  
sara_gh1997
Member
خیلی هنر میخواد نوشتن همچین رمانی...من که اسم خودمم یادم میره چه برسه به اینکه بخوام بدونم خوزه آکاردیوی که الان تو داستانه کدومه و من باید راجبش چی بنویسم...ولی اینقد خوب نوشته بودکه واقن می فهمیدم کی به کیه
نقل قول  
Sohrab_mj
Member
تنها رمان دنیا.
نقل قول  
koohsar62
Pro Member
نقل قول از میکرولب:
بهمن فرزانه، مترجم و نویسنده، بعداز قریب پنجاه سال اقامت در ایتالیا، بهار امسال در ۷۵ سالگی به ایران بازگشته بود تا در کشور خود زندگی کند. او پنج‎ شنبه، ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ در ایران چشم از جهان فرو بست.


خیلی دردناکه رفتن کسایی که با خوندن ترجمه های زیباشون زندگی کردیم . روحشون شاد
نقل قول  
من خیلی وقته که دنبال این کتاب هستم ولی موفق نشدم به دست بیارمش اکه کسی از دوستان داره به من هم برسونه یا اگه برای فروش جایی ادرسی چیزی به من بده ممنون میشم
نقل قول  
میکرولب
Publisher VIP
بهمن فرزانه، مترجم و نویسنده، بعداز قریب پنجاه سال اقامت در ایتالیا، بهار امسال در ۷۵ سالگی به ایران بازگشته بود تا در کشور خود زندگی کند. او پنج‎ شنبه، ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ در ایران چشم از جهان فرو بست.
نقل قول  
sarinaalma
Member
من با این کتاب کلی زندگی کردم.....
نقل قول  
niu jojo
Member
جز بهترین کتابای ک خوندم.البته کتاب زوربای یونانی هم عالیه.دارم تلاش میکنم ک بصورت pdf امادش کنم و ارائه بدم ب سایت
نقل قول  
nefertiti
Member
از دوستان عزیز خواهش می کنم اگر کسی فایل کتاب رو با ترجمه قدیمی داره ارائه کنه چون ترجمه های جدید به درد نمی خوره و به قول بعضیا 20 صفحه بیشترش رو نمی شه خوند
نقل قول  

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.


Powered by You